LA MAZA - SHAKIRA & MERCEDES SOSA

Years ago I saw this powerful performance of the song, La Maza - by Mercedes Sosa and Shakira. This song was written by Silvio Rodríguez, widely considered Cuba’s best folk singer-songwriter, leader of the Nueva Trova movement for progressive music and equal justice in Cuba and world-wide.

Here is an English translation followed by the original Spanish -

LA MAZA  -  THE MALLET

If I didn’t believe in the madness
Of the neck of the bird “sinsonte”
If I didn’t believe that in the mountain
Is hiding the trill and the dread
If I didn’t believe in the scales
In the reason of balance
If I didn’t believe in the delirium
If I didn’t believe in the hope
If I didn’t believe in what i achieve with skill
If I didn’t believe in my road
If I didn’t believe in my sound
If I didn’t believe in my silence

What would be
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
A mix made of ropes and tendons
A mess of flash with wood
An instrument without better gleams
Than small lights getting on to the scene
What would be -my heart- what would be
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
A figurehead of the traitor of the applauses
A servant of the past in new cup
A perpetuator of declining goddesses
An exultation boiled with cloth and sequin
What would be - my heart - what would be
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
What would be - my heart - what would be
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)

If I didn’t believe in the most cruel
If I didn’t believe in the desire
If I didn’t believe in what i believe
If I didn’t believe in something pure
If I didn’t believe in every wound
If I didn’t believe in what comes around
If I didn’t believe in what hides behind
Making oneself brother with life

If I didn’t believe in whoever listens to me
If I didn’t believe in what hurts
If I didn’t believe in what stays
If I didn’t believe in what fights
What would be…

in original Spanish:

Si no creyera en la locura
De la garganta del sinsonte
Si no creyera que en el monte
Se esconde el trino y la pavura

Si no creyera en la balanza
En la razón del equilibrio
Si no creyera en el delirio
Si no creyera en la esperanza

Si no creyera en lo que agencio
Si no creyera en mi camino
Si no creyera en mi sonido
Si no creyera en mi silencio

Qué cosa fuera
Qué cosa fuera, la maza sin cantera
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Un revoltijo de carne con madera

Un instrumento sin mejores resplandores
Que lucecitas montadas para escena
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera

Un testaferro del traidor de los aplausos
Un servidor de pasado en copa nueva
Un eternizador de dioses del ocaso
Júbilo hervido con trapo y lentejuela

Qué cosa fuera, corazón, que cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Qué cosa fuera, corazón, que cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera

Si no creyera en lo más duro
Si no creyera en el deseo
Si no creyera en lo que creo
Si no creyera en algo puro

Si no creyera en cada herida
Si no creyera en la que ronde
Si no creyera en lo que esconde
Hacerse hermano de la vida

Si no creyera en quien me escucha
Si no creyera en lo que duele
Si no creyera en lo que quede
Si no creyera en lo que lucha

Qué cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Un revoltijo de carne con madera

Un instrumento sin mejores resplandores
Que lucecitas montadas para escena
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera

Un testaferro del traidor de los aplausos
Un servidor de pasado en copa nueva
Un eternizador de dioses del ocaso
Júbilo hervido con trapo y lentejuela

Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Qué cosa fuera la maza sin cantera